Bonjour,

Ce site vous permet de retrouver les textes lus en classes et des informations supplémentaires.

Il vous permet également de réagir en direct aux articles (poésies, textes…) publiés.

Alors bon surf, et n'hésitez pas à nous laisser des commentaires !

5 sept. 2008

Retour Site BIP

Pour retourner sur la page d'accueil, cliquez ici .

30 juin 2008

Exposition Dessine-moi un poète

Pour tout savoir et retrouver les rencontres avec les poètes ! Cliquer ici

27 juin 2008

Le soir

Il fait noir le soir. La nuit lit dans son lit. La lune brille. Il fait froid. Les hiboux chantent. Le jour revient. Yamine CHAABANE

10 juin 2008

Maman, je t’aime !

(Pour dire à sa maman qu’on l’aime, il y a bien des façons) La façon monstre : C’est terrifiant comme je t’aime ! C’est monstrueux comme je t’adore ! La façon géant : Maman je t’aime vraiment. Prends garde à toi que je ne t’écrase pas Quand je te prends dans mes bras. La façon ogre : Maman je t’aime très fort Je te dévore des yeux car tu es belle à croquer. La façon sorcière : Approche un peu ta face que je te fasse un bisou de limace car je t’aime d’un amour dégoulinant. Ecole maternelle Anne Frank

Les rimes

Je suis un élève et je rêve. Je suis un éléphant et je dis pan pan. Je suis un loup je fais hou hou. Je m'appelle Gauguin Je joue avec les dauphins Je fais du MIR Avec des rires. Yamine chaabane CE1 Langevin Wallon

9 juin 2008

ON N'EST PAS N'IMPORTE QUI

Quand tu rencontres un arbre dans la rue, dis-lui bonjour sans attendre qu'il te salue. C'est distrait, les arbres. Si c'est un vieux, dis-lui « Monsieur». De toute façon, appelle-le par son nom: Chêne, Bouleau, Sapin, Tilleul... Il y sera sensible. Au besoin aide-le à traverser. Les arbres, ça n'est pas encore habitué à toutes ces autos. Même chose avec les fleurs, les oiseaux, les poissons: appelle-les par leur nom de famille. On n'est pas n'importe qui ! Si tu veux être tout à fait gentil, dis « Madame la Rose» à l'églantine; on oublie un peu trop qu'elle y a droit. JEAN ROUSSELOT Petits Poèmes pour coeurs pas cuits, Ed. St-Germain-des-Prés

Vampire

Par une froide nuit Je m'aventurai en Transylvanie Le sombre pays Qui abrite les vampires de minuit J'arrivai devant un château Celui de Dracula Un château qui vous donne des frissons dans le dos Un château qui m'ébranla Et soudain mon courage qui m'accompagnait jusque là S'en alla en courant Me laissant ainsi au triste destin de la MORT! Bouh! un poème de Guillaume (jeune poète)

Silence de la Fée

Ton frère l’écureuil et ta sœur la chouette Savent que tu parais dans une brume pâle… Mais je te guette en vain sur les sources d’opale, En vain je te tends l’oreille au plus léger soupir. Il n’est donc plus de rêve ? il n’est donc plus de fée ? JEAN LEBRAU (1891-1983)

26 mai 2008

Le dragon à 5 pattes

I have a dream (La marche de Washigton)

Martin Luther King prononçant son discours à la Marche vers Washington pour les droits civiques en 1963 I have a dream (J'ai un rêve) est à la fois le nom du discours le plus célèbre de Martin Luther King et une partie importante de l'American Civil Rights Movement.

Le titre du discours I have a dream vient de son passage le plus connu :

« I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal.”

I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at a table of brotherhood.

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. I have a dream today!

I have a dream that one day down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification; one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

I have a dream today. »

Fichier sonore

Traduction française

« Je fais le rêve qu'un jour, cette nation se lève et vive sous le véritable sens de son credo : “Nous considérons ces vérités comme évidentes, que tous les hommes ont été créés égaux.”

Je fais le rêve qu'un jour, sur les collines rouges de la Géorgie, les fils des esclaves et les fils des propriétaires d'esclaves puissent s'asseoir ensemble à la table de la fraternité.

Je fais le rêve qu'un jour, même l'État du Mississippi, désert étouffant d'injustice et d'oppression, soit transformé en une oasis de liberté et de justice.

Je fais le rêve que mes quatre jeunes enfants vivront un jour dans une nation où ils ne seront pas jugés par la couleur de leur peau, mais par le contenu de leur personne. Je fais ce rêve aujourd'hui !

Je fais le rêve qu'un jour jusque là-bas en Alabama, avec ses racistes vicieux, avec son gouverneur qui a les lèvres dégoulinantes des mots interposition et annulation; un jour jusque là-bas en Alabama les petits garçons noirs et les petites filles noires puissent joindre leurs mains avec les petits garçons blancs et les petites filles blanches, comme frères et sœurs.

Je fais ce rêve aujourd'hui.»